Monday, May 31, 2010

hunger strike

Yesterday I went to bed hungry...I was wishing I had a mom or dad, sister or friend to eat with last night. I could have eaten alone but I didn't feel like being the foreign girl sitting by herself reading while she ate again...so I just went to bed.

I fell asleep thinking of California.


I'm America

My teacher Ruben addressed me today as "America".
He said, "America, there are things you have to clean up."

I like being 'America'...and I do have things to clean up.


Saturday, May 29, 2010

EL agua es FRÍA, no FRÍO!

Hay muchas palabras feminina que empieza y termina con una 'a' PERO las usan el articulo 'el', no 'la' como pensarias - como 'EL AguA'. Entiendes? 'Agua' es feminina y la debería usar el articulo 'la' pero no hace. La usando 'el'. Pero cuando esta en una frasa, con un adjectivo, el adjectivo todavia será feminina. En este caso la tiene ambos - una parte masculino y una parte feminina - por ejemplo 'El agua fría'. Interesante, de acuerdo? No se porque pero es como se hace.

Y hay muchas como estas:

There are many feminine words in spanish that start and end with an 'a' but still use the article 'el' instead of 'la' like you would think - like the word for water 'EL AguA'. Does that makes sense? 'Agua' is a feminine word and should use 'la' but it doesn't. It uses 'el'. But when it's in a sentence with an adjective, the adjective is still feminine. In this case, it uses both - a masculine part & a feminine part - for example 'El agua fría'. Interesting, right? I don't know why but that's how it's done.
And there are lots of examples like this:

el agua - the water
el águila - the eagle
el ala - the wing
el artista - the artist
el alma - the soul
el ancla - the anchor

Alguien sabe una otra? Anyone know another one?

Friday, May 28, 2010

Already broken / Ya se rompe

Mis zapatos nuevos...los compré en Marzo y uno ya tiene un agujero!
Pero todavía me encantan.
My new shoes...I bought them in March and already one has a hole!
But I still love them.

Wednesday, May 26, 2010

June ends Part I

I've been thinking about next month - a lot is happening (a lot of changes):
  • My show is at the end of June so I have to work really hard from now til then. My mantra for the month will be "sleep, practice, eat, practice, sleep." I want to feel good about my performances so I need to be extremely focused for the next few weeks - no excuses & no distractions.
  • June ends the school year so all of my beautiful friends will by leaving. I'm going to loose all my girls. And it will leave me without a purpose each morning...other than coffee.
  • Also I decided to move so I can sleep better and wake up easier, since this month is so important to me, so I will be living in a new neighborhood. Although in July I'm moving again to the Macarena - June's habitación is just temporary - just for the month.
  • And lastly even my 5 english students will be finished. All their exams will be done in the next few days so, come June, I won't be seeing them regularly anymore either.
June is sort of the conclusion to Part I of 'My life in Spain'.
July 1st Part II begins.

Sunday, May 23, 2010

Sam ha visto flamenco / Sam has seen flamenco

Sam ví mucho flamenco cuando estaba aquí - tres noches seguidas.
Sam saw a lot of flamenco while she was here, 3 nights in a row.

Miércoles / Wednesday
Mi amiga Sofia a Cartuja / My friend Sofia at Cartuja


Jueves / Thursday
Mi amiga Sharon a Bar Puerta del Sol / My friend Sharon at Bar Puerta del Sol

Viernes / Friday
Un espectáculo en un barrio en el norte del Macarena; la bailaora empiezó con una poema, como Aida podría hacer, y entonces el baile empieza con bueno baile moderna. / A show in the northern part of the Macarena neighborhood; the dancer started with a poem, like Aida would do, and then the dancer starts with really good modern dancing.

Thursday, May 20, 2010

Sam es una escaladora

Sam, Josh y yo fuimos escalando ayer a puente Triana. Es tan dificil hacer y Sam hecho muy bien.
Sam, Josh & I went climbing yesterday a the Triana bridge. It's so hard to do & Sam did really well.

Sunday, May 16, 2010

Make new cousins, but keep the old

Este fin de semana yo conocí primos que yo no sabía antes! Y mi prima, que mas joven de todos mis primeros primos, ha llegado!!!

This weekend I met cousins I didn't know before! And the youngest cousin of all my first cousins has arrived!

Friday, May 14, 2010

12 de may

Estimado Diario,

!Hoy fue muy divertido! Hoy era el cumpleaños de me buena amiga Einat. Tambien hoy era la primera vez que he usado una bicicleta (un bisi). Y aquí son fotos de ambos.

Today was so fun! Today was the birthday of my good friend Einat. And also today I rode a bike for the 1st time. And here are photos of both.

Nosotros antes de que nos fuimos / Us before we left


La chica con el compleaño en su bisi /
The birthday girl on her bike


Nosotros en el camino / Us in the street


El sitio de nuestro amigo / Our friend's place


Lo hemos escrito para tomar tequila de los vecinos /
We wrote this to get tequila from the neighbors


!Éxito! Tenemos tequila / Success! We got tequila


Jose Luis haciendo copas / Jose Luis making drinks


Nosotros con el pastel / Us with the cake


En mi camino a casa, en mi bisi / on my way home, on the bike

Tuesday, May 11, 2010

á é í ó ú ñ

I have finally figured out how to make accent marks with my computer so let the spanish language blog entries begin!

Voy a escribir un diario aquí para practicar mi español. No voy a escribir nada muy importante pero estaré practicando...como ahora. Si tu sabes que he dicho algo incorrecto, por favor, me corrija. Tambien, si tu no hablas español, va a google translate - es muy facil y muy bien (that's for you mom!) Vale, es muy temprano aquí y me voy a la escuela. Hasta pronto!!

Monday, May 10, 2010

My sweaty shirt*

*I made this shirt for Renee when she was living in Australia YEARS AGO (!) and then last week I got it in the mail. Renee said she was passing on the torch! So I danced my kulo off in it...gracias hermanita.

Sunday, May 9, 2010

Hay caracoles!

There is a popular letra in flamenco that sings about caracoles (SNAILS!) The lines I love to sing along to is "HAY CARACOLES!" - which is basically saying "We have snails!" And now, walking around the city, every restaurant is announcing they have snails. So the words were taken directly from real life - I love that.






I suppose this one would sing "NO HAY CARACOLES!"


I see people eating them all the time with their beers like peanuts. So I woke up yesterday and decided, for my adventure of the day, that I would try the caracoles. I thought I didn't like them because of a bad experience with them in Greece 10 years ago - BUT I WAS WRONG! They're delicious!

But still really gross looking.

Here's me singing, "Hay caracoles!" with the caracoles.

Here's Einat scared shitless to try her 1st one.

I finally made friends with the snails...although I
think I'll still fear stepping on them barefoot.

Here is a video of the our first encounter with the snails.

And here is a proper demonstration of eating them.
WARNING: It's very graphic (Josh can't watch it!)


The End - our empty little shells.

Then we went for ice-cream and sat by the 1,000 year old trees.

I love when art is made directly out of the simplest of life's pleasures, and this song is a perfect example of that. The song I will write will sing,

"HAY DIAS BUENOS!"

Wednesday, May 5, 2010

Photos from California in April

Mexi-pride!
Easter basket?
The Quinones Family
Nona had a visitor
Easter family portrait
Heading to Coachella
Mike Patton at Coachella
Evidence of Coachella
Dylan with Watney
Charlie with Olive
I wish I were in this photo!
Welcome baby Sasheen!
Charlie
Dylan
Jace

Tuesday, May 4, 2010

My real language test

A whole pijo family (mother, father, child & grandmother) attacked me & Josh like a swarm of bees for not picking up Turco's dog poo. Here's what I screamed in spanish at them in the heat of the moment:

"¡VA!" - I was trying to say "LEAVE!" because they wouldn't go - they wouldn't stop being totally mental. And since they charged at us from 15 meters aways, they were the ones who needed to leave. Josh says I could have used, "¡Vete!"

"¡ESTAS LOCOS!" - I think I needed to say, "¡Estais locos!" because I can't say 'you' (a single person) are many crazies. Besides, I was talking to all of them.

"¡ME PEGAS!" - at this point I was trying to alert them that things had gone too far by telling the man he had actually hit me while trying to take a swing at my beautiful Joshua - who had done nothing to provoke him - but a more accurate thing to yell would have been, "¡Me pegaste!"

"¡Y TU HIJO!" - this one I got right. While they were all yelling & swinging at us (EVEN THE 90 YEAR OLD GRANDMOTHER HIT JOSH WITH HER HANDBAG!) they abandoned their child. While they all made a semicircle around us, their 2 or 3 year old stared at their backs and cried. So I was trying to remind them they'd forgotten about their kid so they could riot with us, and that he or she was really scared (idiots).

"¡NO TIENES EDUCACIONES!" - I meant it towards all of them, not one of them, so I wish I had said, "¡Todos! No teneis educaciones!" (Educaciones means manners.)

Later I tried to tell the policeman that what they
did is probably nothing to them but for us, our
night was ruined. Here's how I said it: "Para ellos,
creo que este situacion es nada. Pero, para
nosotros, nuestra noche ha terminado - ha roto."
Does that make sense? I hope so.

So I think I passed my real-life language exam
because I think I got my point across, but barely.
Maybe I earned a B- or C+.

Meanwhile, the poo still sits on the promenade.

Monday, May 3, 2010

7 continents? or 6...or 5?

In the United States we have 7 continents; we separate North & South America and also included Antartica. In Spain they only count 5 or 6. Most people were taught 5 because Antartica, until fairly recently, was left out. For instance in the the 5 rings of the Olympic logo, each ring represents a continent - the Americas count as one and Antartica is not included. Did anyone know this?